| TE QUIERO MUCHO (S. Negroni) | TI DESIDERO MOLTO |
| L’ho vista sabat al marcà | L'ho vista sabato al mercato |
| am sum incort cl' ha m' ha guardà | mi sono accorto che mi ha guardato |
| "adess ag pensi mi". | “adesso ci penso io“. |
| Ho inquadrà la sitüasión | Ho inquadrato la situazione |
| ti vedarèt cl'è una questión |
tu vedrai che sarà questione |
| dumà d’un pari ad dì. | solo di un paio di giorni. |
| Al frütarö dal banchèt äggh’è in piasa | Il fruttivendolo del banchetto in piazza |
| al m'ha furnì celülar e indiriss. | mi ha fornito cellulare e indirizzo. |
| Ciami alura al mè amis |
Chiamo allora il mio amico |
| quaschì chi arenta cui barbis | questo qui vicino con i baffi |
| " ti lasa fa da mi, vedarèt che cine ! "; | “ tu lascia fare a me, vedrai che cinema !!! “; |
| Uma tràt in pé una trämpa | Abbiamo escogitato un trabocchetto |
| 'lla sàvivi cl' era in gämba .... | lo sapevo che era "in gamba" .... |
| le l'ha bucà 'me un pès. | lei ha abboccato come un pesce. |
| Agh seri adoss già la notte e poi il giorno |
Le "ero" addosso già la notte e poi il giorno |
| i m'hän vist pü al marcà par tri dì | non mi hanno più visto al mercato per tre giorni |
| quänd seri còt 'me un andòt fatto al forno | quando ero cotto come un anatroccolo al forno |
| lei mi ha sussurrato dolcemente così: | lei mi ha sussurrato dolcemente così: |
| Io te quiero te quiero mucho |
Io ti desidero, ti desidero tanto |
| muj ardiente es mi corasòn | arde molto per te il mio cuore |
| ma un presente da te pretendo | ma un presente da te pretendo |
| come pegno del mio amor | come pegno del mio amore |
| por ti, mio amor ! | per me , mio amore ! |
| Tla set, i dòn 'i ho mai pagà |
Tu lo sai, le donne non le ho mai pagate |
| però un regal l’ho mai negà | però
un regalo non l'ho mai negato |
| e g'ho cumprà una ca' ......... ciula !!!!!!!!!. | e
le ho comprato una casa |
| Cun la mubilia e ‘l parché | Con
i mobili ed il parquet |
| la ma fàt capì cl'er no asè | mi
ha fatto capire che non era abbastanza |
| pelliccia e due colliè ..... pazzesco !!!!!!!!!!!!! | pelliccia
e due colliè ..... |
| Ogni Dumenica al mar e in muntagna |
Ogni domenica al mare e in montagna |
| parchè a le l'aria vissià l' hàg fà mal, | perché
a lei l’aria viziata le fa male |
| ma una nòt al Grand Hotel äd Cervinia | ma
una sera al Grand Hotel di Cervinia |
| lei mi ha sussurrato nuovamente così : | lei
mi sussurrato nuovamente così : |
| Io te quiero te quiero mucho |
Io ti desidero, ti desidero tanto |
| muj ardiente es mi corasòn | arde molto per te il mio cuore |
| ma un presente da te pretendo | ma un presente da te pretendo |
| come pegno del mio amor | come pegno del mio amore |
| por ti, mio amor ......... | per me , mio amore ........ |
| por mi - un mò ? - ancor - un mò ? | per
me - ancora
? - ancora – ancora ? !! |
| E alura m’è tucà impicà |
Allora ho dovuto "ipotecare" |
| äncä al banchèt suta al marcà | il
mio banco al mercato coperto |
| e adess sum pien ad puff. | e
adesso
sono pieno di debiti. |
| E' evidente !!!!! | E' evidente !!!! |
| Ciami alura al me' amis | Chiamai
allora il mio amico |
| ummo' quaschì cun i barbis | ancora
questo con i baffi |
| " ti lasa fa da mi,vedarèt che cine! ". | “
tu lascia fare a me, vedrai che cinema “ . |
| E l'ho vist pü nè la notte, nè il giorno | E
non l’ho più visto nè la notte, nè il giorno |
| dopu tri dì g'ho dumandà anca al barbè - "l'ho vist no!"- | dopo
tre giorni, ho domandato di lui anche al barbiere – “ non l’ho visto”- |
| al pariva un strass quando ha fatto ritorno | sembrava
uno straccio quando fece ritorno |
| " va' che stat, ma satè fat | “
guarda in che stato, ma cosa hai fatto |
| dimm sl'ha ta dit lé ...... ? " | dimmi,
lei
cosa ti ha detto ...... ? ” |
| Io te quiero te quiero mucho |
Io ti desidero, ti desidero tanto |
| muj ardiente es mi corasòn | arde molto per te il mio cuore |
| ma un presente da te pretendo | ma un presente da te pretendo |
| come pegno del mio amor | come pegno del mio amore |
| por ti, mio amor ......... | per me , mio amore ......... |
| por mi – e tì ?- mi amor !! - e pö ? – Por favor !!!! | per me - e tu ? - mio amore !! - e poi ? - Per favore !!!! |
| Io te quiero te quiero mucho |
Io ti desidero, ti desidero tanto |
| muj ardiente es mi corasòn | arde molto per te il mio cuore |
| ma un presente da te pretendo | ma un presente da te pretendo |
| come pegno del mio amor | come pegno del mio amore |
| por ti, mio amor ......... | per me , mio amore ......... |
| Io te quiero te quiero mucho |
Io ti desidero, ti desidero tanto |
| muj ardiente es mi corasòn | arde molto per te il mio cuore |
| ma un presente da te pretendo | ma un presente da te pretendo |
| come pegno del mio amor | come pegno del mio amore |
| por ti, mio amor ...... | per me , mio amore ...... |